-
1 top leaders
Общая лексика: руководящие деятели -
2 top leaders
-
3 top union leaders
руководители профсоюзов; верхушка профсоюзных лидеровlong-ago leaders — руководители, давно сошедшие со сцены
-
4 top union leaders
руководители профсоюзов, верхушка профсоюзных лидеровБольшой англо-русский и русско-английский словарь > top union leaders
-
5 top union leaders
руководители профсоюзов, верхушка профсоюзных лидеровАнгло-русский словарь экономических терминов > top union leaders
-
6 top union leaders
Общая лексика: верхушка профсоюзных лидеров, руководители профсоюзов -
7 top political leaders
-
8 top-ranking leaders
English-Russian combinatory dictionary > top-ranking leaders
-
9 benchmark one's performance against top companies
•Many companies benchmark various parts of their overall operation against top companies, whether they are in the same industry or not. — Многие компании соотносят (сравнивают) показатели различных сфер своей деятельности с показателями ведущих компаний, независимо от того, работают ли они в одной отрасли или нет.
As a target for high-level performance it is best to focus on the industry leaders' ratios. Benchmarking helps in this regard. — В целях достижения самых высоких показателей лучше всего ориентироваться на коэффициенты, достигаемые лидерами отрасли. Сравнение с эталонами помогает в этом отношении.
English-russian dctionary of diplomacy > benchmark one's performance against top companies
-
10 leader
n1) руководитель; глава; лидер; вождь2) передовая статья, передовица•to censure a government leader in Parliament — принимать вотум недоверия руководителю правительства в парламенте
to stick with one's leader — сохранять верность своему лидеру
- adviser to a military leaderto take over as party leader — приходить к руководству партией; принимать обязанности лидера партии
- all-powerful leader
- authoritative leader
- block leader
- caretaker leader
- change of leaders
- charismatic leader
- church leader
- civil rights leader
- community leader
- Congressional leader
- conservative leader
- coup leader
- de facto leader
- decisive leader
- deputy leader
- divided leaders
- effective leader
- embattled leader
- experienced leader
- fall of a leader
- floor leader
- group leader
- high-ranking party leader
- ideological leader
- in defiance of their leader
- incoming leader
- industrial leader
- key Arab leaders
- labor leader
- leader of a mutiny
- leader of Congress
- leader of the House of Commons
- leader of the House of Lords
- leader of the Senate
- leader-in-waiting
- leaders of the disturbances
- leaders of the government
- leftist political leader
- longtime leader
- majority leader
- media leaders
- militarist leaders
- military leader
- minority leader
- moderate leader
- national leader
- opinion leaders
- opposition leader
- outstanding leader
- parliamentary leader
- party leaders
- political leader
- popular leader
- popularly elected leader
- powerful leader
- progressive leader
- progressive-minded leader
- prominent leader
- protest leader
- public leader
- radical leader
- rebel military leader
- recognized leader
- reform-minded leader
- regime leaders
- religious leader
- removal of political leaders
- rightful leader
- second-ranking leader
- self-proclaimed leader
- Senate majority leader
- spiritual leader
- state leader
- stop-gap leader
- strike leader
- strong leader
- stuck-in-the-mud political leader
- supreme leader
- team leader
- titular leader
- top leaders
- top political leaders
- trade-union leaders
- underground leaders of an uprising
- undisputed leader
- union leader
- war leader
- weak leader
- worthy leader
- youth leader -
11 leader
['liːdə]n1) вождь, руководитель, глава, командир, лидерHe is a born leader. — Он рожден быть вождем/лидером.
He is cut out to be a leader. — Он рожден, чтобы быть вожаком.
They were among the race leaders for most of the way. — Большую часть дистанции они шли впереди.
- experienced leader- natural leader
- good leader
- energetic leader
- political leaders
- unscrupulous leaders
- rebellious leader
- military leaders
- supreme military leaders
- legistative leaders
- executive leader
- liberal leaders
- regional leaders
- fashion leader
- society leaders
- government leaders
- opposition leaders
- floor leaders
- Administration business leaders
- market leader
- church leaders
- choir leader- orchestra leader- concert leader
- troop leader
- ring leader
- flock leader
- top-ranking leaders
- recognized leader
- leader of the delegation
- intellectual leaders in the movement
- spiritual leaders in the union
- current leaders in polities
- great leaders in world thought
- prominent leaders of the free world
- potential leaders of the country
- leaders of opinion
- leaders of the army
- leaders of the party
- big industrial and commercial leaders of the country
- leader of the tribe
- leader of the blind
- leader of the mountaineers
- leader of the Bar
- leader of the defence
- trusted leaders of the party
- be the leader in the race
- be the leader of the revolt
- choose smb as one's leader
- follow one's leaders
- gather round one's leaders
- support one's leaders
- trust one's leaders2) передовая статья, передовица- leader for a newspaper
- leader in a newspaper
- devote a leader to this matter -
12 верхи
только мн.
1) (высшие, руководящие круги общества, государства) heads, leaders;
upper strata/crust связи в верхах ≈ coat-tail мн. совещание в верхах
2) муз. (высокие ноты) high notes
3) (внешняя, поверхностная сторона явлений) разг. surface;
superficial knowledge нахвататься верхов скользить по верхамверх|и - мн. разг.
1. (общество) the upper strata;
2. (руководители) leaders;
совещание в ~ах summit conference, top-level conference;
3. (высокие ноты) high notes;
4.: нахвататься ~ов have* a mere smattering of the subject;
скользить по ~ам skim the surface. -
13 stay
̈ɪsteɪ I
1. сущ.
1) а) пребывание, жительство б) остановка, стоянка в) разг. выносливость;
выдержка г) юр. отсрочка, приостановка судопроизводства
2) а) опора, поддержка б) связь, оттяжка;
мн.;
уст. корсет (тж. pair of stays) в) тех. люнет
2. гл.
1) а) оставаться, задерживаться (тж. stay on) it has come to stay разг. ≈ это надолго stay put Syn: remain б) останавливать, сдерживать;
задерживать в) (особ. в повел. накл.) медлить, ждать г) юр. приостанавливать судопроизводство
2) останавливаться, жить (at) ;
гостить( with)
3) а) утолять (боль, голод и т. п.) to stay one's hunger/stomach ≈ заморить червячка б) разг. выдерживать, выносить, быть в состоянии продолжать;
не отставать
4) а) придавать жесткость, стойкость или прочность конструкции;
поддерживать, связывать, укреплять б) затягивать в корсет ∙ stay away stay down stay for stay in stay off stay on stay out stay over stay up stay with to stay the course ≈ выдержать до конца( борьбу и т. п.) II гл.;
мор.
1) укреплять;
оттягивать
2) делать поворот оверштаг пребывание - a long * in London длительное пребывание в Лондоне промедление, задержка;
остановка - a * upon smb.'s activity помеха в чьей-л. деятельности - to endure no * не терпеть промедления - to put a * on smth. тормозить что-л. выносливость, выдержка (юридическое) отсрочка, приостановление производства дела - * of proceedings приостановление судопроизводства (по делу) ;
(редкое) прекращение судопроизводства - * of execution приостановление исполнения решения оставаться, не уходить - to * in bed лежать в постели, болеть - to * to dinner остаться обедать - * here (with me) ! останьтесь /побудьте/ здесь( со мной) ! - he *ed with us он остался с нами - he *ed for me after dinner после обеда он задержался, чтобы подождать меня - I can't * мне нужно идти - I can only * a few minutes через несколько минут я должен буду уйти - there is no *ing at home in such fine weather нельзя сидеть дома в такую дивную погоду останавливаться, гостить - to * at /in/ a hotel останавливаться в гостинице - to * at the seaside жить у моря - to * with friends гостить у друзей - to come to * приехать надолго /навсегда/ - to * overnight переночевать( где-л.) - to * over the weekend пробыть( у кого-л.) субботу и воскресенье - he came for a brief visit but *ed (on) for two months он приехал ненадолго, а прожил два месяца - why don't you * with us when you next visit Oxford? почему бы вам не остановиться у нас в ваш следующий приезд в Оксфорд? приостанавливать, задерживать - to * bloodshed остановить кровотечение;
прекратить, остановить кровопролитие - to * the spread of a disease задержать распространение болезни - to * the rise of prices приостановить рост цен - to * proceedings (юридическое) приостанавливать судопроизводство - to * judgement отсрочить вынесение судебного решения медлить, ждать - * a little before going on with your work передохните немного, а уж потом продолжайте работу утолять - to * one's appetite /one's hunger, one's stomach/ утолить голод, заморить червячка - he offered her a snack to * her stomach он предложил ей перекусить, чтобы заморить червячка ( разговорное) выдерживать, выносить - to * the course продержаться до конца - to * the distance( спортивное) не сойти с дистанции( разговорное) не отставать, не сдавать позиций - to * with the leaders быть в лидирующей группе (в беге и т. п.) - I am confident that no rival could * with him я убежден, что у него нет достойного противника (with) (разговорное) терпеливо выслушивать - * with me a minute longer, I'm sure that I can convince you послушай меня еще минутку. Я уверен, что смогу убедить тебя пребывать, оставаться ( в каком-л. состоянии или положении) - to * calm сохранять спокойствие - to * young оставаться молодым, сохранять молодость - he never *s sober он вечно пьян - he *ed single он не женился - these linen won't * white это белье пожелтеет - the weather *ed bad for three days в течение трех дней стояла скверная погода - the shop *s open till 8 p.m. магазин открыт до 8 часов вечера (out of, off) оставаться вне какого-л. положения, состояния и т. п. - to * out of reach оставаться вне пределов досягаемости - you'll have to * off sweets if you want to reduce weight вам придется отказаться от сладостей, если вы хотите сбросить вес( южно-африканское) (австралийское) жить, проживать, жительствовать постоянно > to * one's hand воздержаться от действий > to * put оставаться на месте;
не двигаться;
оставаться неизменным, вечным > the earring won't * put эта серьга все время падает > his name will * put in the history of contemporary literature его имя навеки вписано в историю современной литературы > to (have) come to *, to be here to * установиться, укорениться;
войти во всеобщее употребление;
увековечиться > the principle of equal opportunity for men and women has come /is here/ to * принцип равных возможностей для мужчин и женщин укоренился навек > to * on top of smb. сохранять превосходство над кем-л. > the teachers need to be resourceful to * on top of these youngsters учителям нужно быть находчивыми, чтобы никогда не уронить себя перед ребятами опора, поддержка - the only * of the family единственная опора семьи обыкн. pl корсет, шнуровка( техническое) стойка;
опора;
люнет (станка) ;
подкос;
оттяжка;
соединительная тяга( морское) опора;
оттяжка;
штаг - in *s бейдевинд поддерживать, подпирать;
укреплять (техническое) связывать;
придавать жесткость (тж. * up) затягивать в корсет (морское) укреплять штагами;
оттягивать (морское) делать поворот оверштаг to come to ~ войти в употребление, укорениться, привиться, получить признание;
it has come to stay разг. это надолго ~ опора, поддержка;
he is the stay of his old age он его опора в старости (о ком-л.) ~ пребывание;
I shall make a week's stay there я пробуду там неделю to come to ~ войти в употребление, укорениться, привиться, получить признание;
it has come to stay разг. это надолго stay разг. выдерживать, выносить, быть в состоянии продолжать;
не отставать ~ разг. выносливость;
выдержка ~ мор. делать поворот оверштаг ~ задерживать ~ задержка ~ затягивать в корсет ~ pl уст. корсет (тж. pair of stays) ~ тех. люнет ~ (особ. в повел. накл.) медлить, ждать;
stay! not so fast! подождите!, не так быстро!;
куда вы торопитесь? ~ медлить ~ опора, поддержка;
he is the stay of his old age он его опора в старости (о ком-л.) ~ оставаться, задерживаться (тж. stay on) ;
stay here till I return побудьте здесь, пока я не вернусь ~ оставаться ~ останавливать, сдерживать;
задерживать;
to stay one's hand воздерживаться от действия ~ останавливаться, жить (at) ;
гостить (with) ~ останавливаться ~ остановка;
стоянка ~ остановка ~ отсрочивать ~ юр. отсрочка, приостановка судопроизводства ~ отсрочка ~ пребывание;
I shall make a week's stay there я пробуду там неделю ~ пребывание ~ пребывать ~ придавать жесткость, стойкость или прочность конструкции;
поддерживать, укреплять, связывать ~ приостанавливать ~ юр. приостанавливать судопроизводство;
stay away не приходить, не являться ~ приостановление ~ приостановление производства дела ~ промедление ~ связь;
оттяжка ~ мор. укреплять;
оттягивать ~ утолять (боль, голод и т. п.) ;
to stay one's hunger (или stomach) = заморить червячка ~ юр. приостанавливать судопроизводство;
stay away не приходить, не являться to ~ away (from smb., smth.) держаться подальше( от кого-л., чего-л.) ;
stay in оставаться дома, не выходить to ~ calm (cool) сохранять спокойствие (хладнокровие) ~ оставаться, задерживаться (тж. stay on) ;
stay here till I return побудьте здесь, пока я не вернусь to ~ away (from smb., smth.) держаться подальше (от кого-л., чего-л.) ;
stay in оставаться дома, не выходить ~ (особ. в повел. накл.) медлить, ждать;
stay! not so fast! подождите!, не так быстро!;
куда вы торопитесь? ~ of eviction приостановление выселения ~ of execution отсрочка исполнения решения ~ of execution приостановление исполнения решения ~ of proceedings отсрочка судопроизводства ~ of proceedings приостановление судопроизводства ~ on продолжать оставаться;
задерживаться ~ останавливать, сдерживать;
задерживать;
to stay one's hand воздерживаться от действия ~ утолять (боль, голод и т. п.) ;
to stay one's hunger (или stomach) = заморить червячка ~ out не возвращаться домой ~ out отсутствовать ~ out пересидеть (других гостей) ;
stay up не ложиться спать;
to stay the course выдержать до конца (борьбу и т. п.) to ~ put разг. оставаться неизменным to ~ put разг. оставаться неподвижным, замереть на месте;
оставаться на месте ~ out пересидеть (других гостей) ;
stay up не ложиться спать;
to stay the course выдержать до конца (борьбу и т. п.) ~ out пересидеть (других гостей) ;
stay up не ложиться спать;
to stay the course выдержать до конца (борьбу и т. п.) temporary ~ временная остановка -
14 stay
I1. [steı] n1. пребываниеa long [a short, a week's] stay in London [in a hospital] - длительное [краткое, недельное] пребывание в Лондоне [в больнице]
2. промедление, задержка; остановкаa stay upon smb.'s activity - помеха в чьей-л. деятельности
to put a stay on smth. - тормозить что-л.
3. выносливость, выдержка4. юр. отсрочка, приостановление производства делаstay of proceedings - а) приостановление судопроизводства ( по делу); б) редк. прекращение судопроизводства
2. [steı] v1. оставаться, не уходитьto stay in bed - лежать в постели, болеть
to stay to dinner [to supper] - остаться обедать [ужинать]
stay here (with me)! - останьтесь /побудьте/ здесь (со мной)!
he stayed for me after dinner - после обеда он задержался, чтобы подождать меня
there is no staying at home in such fine weather - нельзя сидеть дома в такую дивную погоду
2. останавливаться, гоститьto stay at /in/ a hotel - останавливаться в гостинице
to come to stay - приехать надолго /навсегда/ [ср. тж. ♢ ]
to stay over the weekend [through the holidays] - пробыть (у кого-л.) субботу и воскресенье [весь отпуск]
he came for a brief visit but stayed (on) for two months - он приехал ненадолго, а прожил два месяца
why don't you stay with us when you next visit Oxford? - почему бы вам не остановиться у нас в ваш следующий приезд в Оксфорд?
3. приостанавливать, задерживатьto stay bloodshed - а) остановить кровотечение; б) прекратить, остановить кровопролитие
to stay proceedings - юр. приостанавливать судопроизводство
4. медлить, ждатьstay a little before going on with your work - передохните немного, а уж потом продолжайте работу
5. утолятьto stay one's appetite /one's hunger, one's stomach/ - утолить голод, заморить червячка
he offered her a snack to stay her stomach - он предложил ей перекусить, чтобы заморить червячка
6. разг.1) выдерживать, выноситьto stay the distance - спорт. не сойти с дистанции
2) не отставать, не сдавать позицийto stay with the leaders - быть в лидирующей группе (в беге и т. п.)
I am confident that no rival could stay with him - я убеждён, что у него нет достойного противника
3) (with) разг. терпеливо выслушиватьstay with me a minute longer. I'm sure that I can convince you - послушай меня ещё минутку; Я уверен, что смогу убедить тебя
7. 1) пребывать, оставаться (в каком-л. состоянии или положении)to stay calm [cool /still/] - сохранять спокойствие [хладнокровие]
to stay young - оставаться молодым, сохранять молодость
the weather stayed bad for three days - в течение трёх дней стояла скверная погода
the shop stays open till 8 p.m. - магазин открыт до 8 часов вечера
2) (out of, off) оставаться вне какого-л. положения, состояния и т. п.you'll have to stay off sweets if you want to reduce weight - вам придётся отказаться от сладостей, если вы хотите сбросить вес
8. южно-афр., австрал. жить, проживать, жительствовать постоянно♢
to stay one's hand - воздержаться от действийto stay put - а) оставаться на месте; не двигаться; the earring won't stay put - эта серьга всё время падает; б) оставаться неизменным, вечным; his name will stay put in the history of contemporary literature - его имя навеки вписано в историю современной литературы
to (have) come to stay, to be here to stay - установиться, укорениться; войти во всеобщее употребление; увековечиться [ср. тж. 2]
the principle of equal opportunity for men and women has come /is here/ to stay - принцип равных возможностей для мужчин и женщин укоренился навек
to stay on top of smb. - сохранять превосходство над кем-л.
IIthe teachers need to be resourceful to stay on top of these youngsters - учителям нужно быть находчивыми, чтобы никогда не уронить себя перед ребятами
1. [steı] n1. опора, поддержка2. обыкн. pl корсет, шнуровка3. тех.1) стойка; опора2) люнет ( станка)3) подкос4) оттяжка5) соединительная тяга4. мор.1) опора; оттяжка2) штаг2. [steı] v1. 1) поддерживать, подпирать; укреплять2) тех. связывать; придавать жёсткость (тж. stay up)2. затягивать в корсет3. мор.1) укреплять штагами; оттягивать2) делать поворот оверштаг -
15 головка
жен.
1) уменьш. от голова гладить по головке
2) head (булавки, гвоздя и т.п.) ;
bulb, clove (лука, чеснока) булавочная головка ≈ pin-head головка сыра ≈ kebbuck, truckle
3) тех. (насадка) capping;
head винторезная головка ≈ die, screw-die боевая головка ≈ war-headж.
1. head;
2. (гвоздя, винта, булавки) head;
(снаряда) nose-cap, tip, point;
3. разг. (руководители) those at the head, those on top;
the leaders pl. ;
big shots;
4. мн. (обуви) vamp sg. ;
5. (лука, чеснока) bulb;
6. (сыра) a cheese. -
16 TLC
1) Общая лексика: hum. сокр. Total Luxury Care, внимание и забота (tender loving care), тепло и ласка2) Медицина: total lung capacity (ИВЛ)3) Американизм: Tax Lien Certificate4) Спорт: Tribute Legacy Challenge5) Военный термин: Technical Liaison Committee, Telecommunication Link Controller, Teleconferencing, Total Logistic Control, Training Leaders Continually, tactical leadership course, tank landing craft, telecommand, tracked load carrier, transporter-launcher container6) Техника: Table Ladder Chair7) Шутливое выражение: Talking Listening Cleaning, Theres Lisas Casket, They Love Chino, Tough Luck Charlie, Turtle Loving Care8) Религия: Teens Living For Christ, Tender Loving Christians, Tender Loving Couples, The Little Churches, The Local Church, The Love Of Christ, Together Loving Christ, Transformation Life Center, Trinity Lutheran Church, Trinity's Loving And Caring, Truth Love And Commitment9) Юридический термин: Talent Law And Competition, Totally Lost Control, Traffic Light Care10) Бухгалтерия: Too Little Cash, Too Little Credit11) Фармакология: thin layer chromatography (тонкослойная хроматография)12) Автомобильный термин: Toyota Land Cruiser13) Ветеринария: Three Legged Cat, Tiger Loving Care14) Грубое выражение: Tiny Little Cock, Titillating Lucrative Channel15) Телекоммуникации: Transparent Line Control16) Сокращение: Through Life Costs, Tonnes, Lifting Capacity, Top Line Co. (USA), Thermal Lubrication Charts17) Текстиль: Tenderly Loved Clothing18) Университет: Teaching for Literacy Competence, Technology Life And Careers, The Learning Collaborative, Trichotillomania Learning Center19) Физика: Theoretical Length Of Cut20) Физиология: Tender Love And Care, Therapeutic Lifestyle Changes, Total Leg Control, Total Lymphocyte Count21) Сленг: нежная забота22) Литература: The League City Toastmasters Club, ToastMasters Learning Center23) Нефть: temporary loss control24) Онкология: Tumescent Liposuction Contouring25) Банковское дело: обращающееся налоговое свидетельство (transferable loan certificate)26) Транспорт: Total Luxury Car, Tune Lubricate And Calibrate27) Пищевая промышленность: Tasty Little Crackers, Tough Little Center28) Парфюмерия: тонкослойная хроматография29) Фирменный знак: Technology Learning Consultants, Terry Leese Computer, The Language Connection, The Leaky Cauldron, The Learning Connection, The Leather Company, The Lee Connection, The Lego Company, The Leroy Company, The Lifestyle Clinic, The Liquor Cabinet, The Longevity Company, The Loyal Cube, The Traci Lords Company, Transitional Language Centre30) Экология: threshold limit concentration31) СМИ: The Learning Channel32) Деловая лексика: Technology Leadership Communities, Think Like A Customer, Tool Location Control, Towels Linens And Cash, Trim Label And Convert, расписка о предоставлении переуступаемого кредита (transferable loan certificate)33) Бурение: временная изоляция зоны поглощения (temporary loss control)34) Образование: Tackling Lifes Choices, Teaching Little Children, Teaching, Learning, And Caring, Technology Learning Communities, Technology Linking The Curriculum, Teen Leadership Camp, Teen Leadership Cooperative, Teens Living Clean, That Leadership Camp, Toddler Learning Center, Together Learning And Caring, Total Learning Community, Traditional Learning Calendar, Training Leading And Coaching, Transformational Leadership Circle, Transformational Learning Connections, Trust Loyalty And Challenge35) Инвестиции: transferable loan certificate36) Полимеры: thin-layer chromatography37) Химическое оружие: Transport/Launch Canister38) Безопасность: Trust Level Control, Twist Lock Control39) Расширение файла: Compiled Tool Command Language source code (Geoworks Swat)40) Нефть и газ: tough logging conditions, каротаж на трубах (tough logging conditions)41) Электротехника: transient load characteristic42) Фантастика The Legion Clan43) Общественная организация: Tennessee Llama Community44) Должность: Technology Life Careers45) Правительство: Taxi And Limousine Commission, Transportation For Logan County46) Библиотечное дело: Technology Library Club, Total Library Computerization -
17 tlc
1) Общая лексика: hum. сокр. Total Luxury Care, внимание и забота (tender loving care), тепло и ласка2) Медицина: total lung capacity (ИВЛ)3) Американизм: Tax Lien Certificate4) Спорт: Tribute Legacy Challenge5) Военный термин: Technical Liaison Committee, Telecommunication Link Controller, Teleconferencing, Total Logistic Control, Training Leaders Continually, tactical leadership course, tank landing craft, telecommand, tracked load carrier, transporter-launcher container6) Техника: Table Ladder Chair7) Шутливое выражение: Talking Listening Cleaning, Theres Lisas Casket, They Love Chino, Tough Luck Charlie, Turtle Loving Care8) Религия: Teens Living For Christ, Tender Loving Christians, Tender Loving Couples, The Little Churches, The Local Church, The Love Of Christ, Together Loving Christ, Transformation Life Center, Trinity Lutheran Church, Trinity's Loving And Caring, Truth Love And Commitment9) Юридический термин: Talent Law And Competition, Totally Lost Control, Traffic Light Care10) Бухгалтерия: Too Little Cash, Too Little Credit11) Фармакология: thin layer chromatography (тонкослойная хроматография)12) Автомобильный термин: Toyota Land Cruiser13) Ветеринария: Three Legged Cat, Tiger Loving Care14) Грубое выражение: Tiny Little Cock, Titillating Lucrative Channel15) Телекоммуникации: Transparent Line Control16) Сокращение: Through Life Costs, Tonnes, Lifting Capacity, Top Line Co. (USA), Thermal Lubrication Charts17) Текстиль: Tenderly Loved Clothing18) Университет: Teaching for Literacy Competence, Technology Life And Careers, The Learning Collaborative, Trichotillomania Learning Center19) Физика: Theoretical Length Of Cut20) Физиология: Tender Love And Care, Therapeutic Lifestyle Changes, Total Leg Control, Total Lymphocyte Count21) Сленг: нежная забота22) Литература: The League City Toastmasters Club, ToastMasters Learning Center23) Нефть: temporary loss control24) Онкология: Tumescent Liposuction Contouring25) Банковское дело: обращающееся налоговое свидетельство (transferable loan certificate)26) Транспорт: Total Luxury Car, Tune Lubricate And Calibrate27) Пищевая промышленность: Tasty Little Crackers, Tough Little Center28) Парфюмерия: тонкослойная хроматография29) Фирменный знак: Technology Learning Consultants, Terry Leese Computer, The Language Connection, The Leaky Cauldron, The Learning Connection, The Leather Company, The Lee Connection, The Lego Company, The Leroy Company, The Lifestyle Clinic, The Liquor Cabinet, The Longevity Company, The Loyal Cube, The Traci Lords Company, Transitional Language Centre30) Экология: threshold limit concentration31) СМИ: The Learning Channel32) Деловая лексика: Technology Leadership Communities, Think Like A Customer, Tool Location Control, Towels Linens And Cash, Trim Label And Convert, расписка о предоставлении переуступаемого кредита (transferable loan certificate)33) Бурение: временная изоляция зоны поглощения (temporary loss control)34) Образование: Tackling Lifes Choices, Teaching Little Children, Teaching, Learning, And Caring, Technology Learning Communities, Technology Linking The Curriculum, Teen Leadership Camp, Teen Leadership Cooperative, Teens Living Clean, That Leadership Camp, Toddler Learning Center, Together Learning And Caring, Total Learning Community, Traditional Learning Calendar, Training Leading And Coaching, Transformational Leadership Circle, Transformational Learning Connections, Trust Loyalty And Challenge35) Инвестиции: transferable loan certificate36) Полимеры: thin-layer chromatography37) Химическое оружие: Transport/Launch Canister38) Безопасность: Trust Level Control, Twist Lock Control39) Расширение файла: Compiled Tool Command Language source code (Geoworks Swat)40) Нефть и газ: tough logging conditions, каротаж на трубах (tough logging conditions)41) Электротехника: transient load characteristic42) Фантастика The Legion Clan43) Общественная организация: Tennessee Llama Community44) Должность: Technology Life Careers45) Правительство: Taxi And Limousine Commission, Transportation For Logan County46) Библиотечное дело: Technology Library Club, Total Library Computerization -
18 show
[ʃəu] 1. гл.; прош. вр. showed; прич. прош. вр. shown; showed1) показыватьHe showed me the pictures of his family. — Он показал мне фотографии своей семьи.
I've got a new toy I want to show you. — У меня есть новая игрушка, которую я хочу тебе показать.
2) показывать, выявлять, устанавливатьThe survey showed that up to 90 per cent of big UK employers use part-time and temporary workers. — Опрос показал, что до 90 процентов крупных работодателей в Соединённом Королевстве используют совместителей и временных работников.
These are important figures which show clearly what has been happening in the UK labour market. — Это важные цифры, которые ясно показывают, что происходит в последнее время на рынке рабочей силы в Великобритании и Северной Ирландии.
3) показывать, объяснять; учитьHe showed us how to lasso. — Он показал нам, как нужно ловить арканом.
4) показывать, указыватьMany people showed us marks on walls where the waters reached. — Многие показывали нам отметки на стенах, которые оставила вода.
5) показывать ( путь), провожать, сопровождатьto show smb. round / around — сопровождать кого-л. во время осмотра
He let me in and showed me the way to the sitting room. — Он впустил меня в дом и проводил в гостиную.
He showed us to our seats. — Он проводил нас на наши места.
I'll show you out. — Я вас провожу (к выходу).
Ella showed her around the town. — Эльза показала ей местные достопримечательности.
During her visit to Bangladesh in 1983 Her Majesty was shown around a children's clinic. — Во время визита в Бангладеш в 1983 Её Величество осмотрела детскую клинику.
Show the doctor up when he comes. — Проводите доктора наверх, когда он придёт.
6)а) проявлять, выказывать ( эмоции)The enemy showed no mercy. — Враги были беспощадны.
Iran is showing its displeasure. — Иран выражает недовольство.
If he was bitter, it did not show. — Возможно он обиделся, но не показывал виду.
The world is showing concern over the invasion. — Мировое сообщество выражает озабоченность по поводу вторжения.
The US showed its own goodwill by undertaking to withdraw their troops. — США продемонстрировали со своей стороны добрую волю, взяв обязательство вывести свои войска.
б) проявляться, появляться (на лице; о негативных эмоциях)He was upset but never let it show. — Он был расстроен, но не показывал виду.
Your grief is showing. — Ваше горе не скроешь.
The fear they felt showed clearly in their faces. — Страх, который они чувствовали, был написан у них на лице.
7) ( show oneself)а) проявлять себя, оказыватьсяHe showed himself a harsh ruler. — Он оказался суровым правителем.
He has shown himself willing to participate in the debate. — Он выразил желание принять участие в дебатах.
Panic can show itself in many different ways. — Паника может проявляться по разному.
Tact also shows itself in respecting what others hold dear. — Тактичность также проявляется в уважении к тому, что дорого другим.
8)а) показывать, обнаруживать, выделятьto show the signs of smth. — обнаруживать признаки чего-л.
to show profit / loss — быть прибыльным, убыточным
The bodies showed the signs of torture. — На телах были обнаружены следы пыток.
The suit was showing the signs of wear. — Костюм выглядел поношенным.
White carpet showed every mark. — На белом ковре было заметно каждое пятно.
Сorporate America is showing the signs of recovery. — Появились признаки того, что американские корпорации выходят из кризиса.
Two animals are thought to be incubating the disease but not showing symptoms. — Полагают, что у двух животных болезнь находится в инкубационном периоде, поэтому симптомы пока не заметны.
The sector was showing only 0.5 per cent growth. — Рост в этом секторе составляет всего лишь 0,5%.
The construction sector showed the biggest losses. — Строительный сектор понёс самые большие убытки.
б) выделяться, виднеться, обнаруживатьсяDon't worry, the stain will never show. — Не переживайте, пятно будет незаметно.
My dandruff is showing. — Перхоть у меня на волосах - заметна.
Then hammer them in so that only the top 6 inches (15cm) is showing. — А затем вбейте их так, чтобы виднелась только верхушка – 6 дюймов (15 см).
Mike was in the water, his red life-jacket showing clearly. — Майк был в воде, его красный спасательный жилет был хорошо заметен.
9) = show through проступать, быть заметным; просвечиватьThe bra showed through (the blouse). — Бюстгальтер просвечивал (через блузку).
The old dog was so thin that his bones showed through (his skin). — Старая собака была такой тощей, что сквозь кожу проступали кости.
She spoke near-perfect American, though occasionally her native Welsh accent showed through. — Она говорила на американском английском почти идеально, её родной валлийский акцент проскальзывал лишь иногда.
10) показывать, предъявлять ( документ)I showed my driver's license to the policeman. — Я показал полцейскому свои права.
11)а) показывать, отмечать, регистрировать ( о приборе)The luminous dial on the clock showed five minutes to seven. — Светящийся циферблат часов показывал, что сейчас без пяти семь.
My test score showed on the screen. — На экране появился результат моего теста (сколько очков я набрала).
12) показывать, изображатьThe photo shows the American and Soviet leaders standing side by side on the lawn of the White House. — На фото изображены лидеры США и СССР, стоящие рядом на лужайке перед Белым домом.
13)а) показывать, играть, давать (пьесу, фильм)William showed us the video of his wedding. — Вильям показал нам видео своей свадьбы.
Most cinemas will not show NC-17 films. — Большинство кинотеатров отказываются демонстрировать фильмы категории "Эн-Си-17" (зрители до 17 лет не допускаются).
It was the first film shown at Radio City Music Hall. — Это был первый фильм, который показали в киноконцертном зале "Рэдио-сити".
б) идти (о пьесе, фильме)There's J.B. Priestley's classic drama showing at the Garrick Theatre. — В театре «Гаррик» идёт классическая драма Джона Бойтона Пристли.
14)а) выставлять; предлагать для продажиThe Royal Academy is showing Pissarro. — В Королевской академии искусств идёт выставка работ французского художника Камиля Писсаро.
б) выставляться; предлагаться для продажиAn exhibition of paintings and charcoal drawings by Georgia O'Keeffe is showing at the Hayward Gallery. — В галерее Хейуарда идёт выставка Джорджии О'Киф: картины и графика.
15) = show up появляться, приходитьHe failed to show for the opening game of the season. — Он не появился на игре, открывшей сезон.
16) юр. представлять18) зарегистрировать ( лошадь) для участия в соревнованиях19) брит.; разг. быть на последних сроках беременности•- show off- show up••to show (smb.) a clean pair of heels — дать стрекоча, дать тягу, улепётывать
to show smb. who's boss — показать, кто главный
to show promise — подавать надежды, свидетельствовать о таланте
to show smb. the ropes — ввести кого-л. в курс дела
- show one's hand- show a leg
- show smb. the door
- show one's face 2. сущ.1)а) спектакль; шоу, представление; показ; выставкаhorse show — выставка лошадей, конноспортивный праздник
motor / auto show — автосалон, автомобильный салон; автомобильная выставка
ice show — эстрадное представление на льду; балет на льду, ревю
variety show — варьете, эстрадное представление, эстрадный концерт
minstrel show амер. — шоу менестрелей (жанр развлекательных представлений, распространённый в середине 19 века)
dog-and-pony show амер.; уст. — цирк-шапито
to do / produce / put on / stage a show — ставить спектакль
to see / watch a show — смотреть спектакль
Let's go to a show. — Пойдёмте в театр.
I enjoyed the show immensely. — Мне очень понравился спектакль.
The show starts at 7.30 p.m. — Представление начинается в половине восьмого вечера.
б) телевизионная или радио программаchat show брит. / talk show амер. — тлв. ток-шоу
game show — телеигра, телевизионная игра
в) киносеанс2)а) показ, показывание, демонстрацияShe was frightened by any show of affection. — Любые знаки внимания отпугивали её.
Syn:б) видимость, притворствоonly a show of kindness / regret — только видимость доброго отношения, сожаления
I made a show of believing her. — Я сделал вид, что верю ей.
He was making a show of working while actually doing very little. — Он изображал, что работает, хотя в действительности почти ничего не делал.
3) зрелище4) брит.; разг. посмешищеNow, don't make a show of yourself. — Пожалуйста, не делай из себя посмешище.
5)а) след, признак наличияThere is a show of reason in it. — В этом есть какой-то смысл.
Syn:б) физиол. предродовые воды7) разг. дело, предприятие; организованная активностьto give away the show — выдать, разболтать секрет, проговориться; разболтать о недостатках (какого-л. предприятия)
to run / boss the show — заправлять (чем-л.); хозяйничать
8) спорт.; жарг. третье место на финише ( обычно в конных соревнованиях)9) амер.; разг. удобный случай или возможность проявить себя, показать свои силы; шансLet's give him a show in spite of his background. — Давайте дадим ему (ещё один) шанс, несмотря на его происхождение.
We must give the boy a good / fair show. — Надо дать парню возможность проявить себя.
Syn:chance 1.10) воен.; жарг. операция, бой; заваруха••to put up a good / poor show разг. — хорошо, плохо себя проявить
Let's get this show on the road. разг. — Пора приниматься за работу.
dog-and-pony show амер.; разг. — показуха
- show of hands- for show
См. также в других словарях:
top-level — adj [only before noun] involving the most powerful people in a country, organization etc ▪ top level meetings between EU leaders … Dictionary of contemporary English
leaders of the nation — top governmental officials, the government, the leadership of the land … English contemporary dictionary
Top 100 MLB leaders in base on balls (walks) — On July 4, 2004, Barry Bonds drew his 2,191st base on balls to pass the career record of Rickey Henderson, who retired in 2003.The following table lists the top 100 career base on balls leaders. Bold denotes active players. Totals are current… … Wikipedia
Top Gun (film) — Infobox Film name = Top Gun caption = Promotional movie poster director = Tony Scott writer = Ehud Yonay (article) Jim Cash (screenplay) Jack Epps Jr. (screenplay) starring = Tom Cruise Kelly McGillis Val Kilmer Anthony Edwards Tom Skerritt… … Wikipedia
Leaders' debate on women's issues during the 1984 Canadian federal election campaign — On August 15, 1984, for the first timecite news |first=Bernard |last=Descôteaux |authorlink= |coauthors= |title=Le débat sur la condition féminine ndash; Turner: Mulroney ne mérite pas sa chance au coureur |url= |work=Le Devoir |publisher=… … Wikipedia
Top 100 Major League Baseball strikeout pitchers — In baseball, a strikeout occurs when the batter receives three strikes during his time at bat. Strikeouts are associated with dominance on the part of the pitcher and incompetence on the part of the batter.The pitcher with the most career… … Wikipedia
Top Dog (film) — Infobox Film name = Top Dog image size = caption = director = Aaron Norris producer = Andy Howard writer = Aaron Norris (story) Tim Grayem (story) Ron Swanson narrator = starring = Chuck Norris music = cinematography = Joao Fernandes editing =… … Wikipedia
Top Channel — Infobox TV channel name=Top Channel logofile=Top Channel.jpg logosize= launch= 30 July, 2001 share=50% share as of=September 2003 share source= country= Albania owner= former names= web= [http://top channel.tv www.top channel.tv] terr serv… … Wikipedia
top dog — noun a person who is in charge (Freq. 3) the head of the whole operation • Syn: ↑head, ↑chief • Derivationally related forms: ↑headship (for: ↑head), ↑ … Useful english dictionary
Top 500 All Time RBI Leaders — An RBI (Run Batted In) is a baseball term for hitting in a baserunner.The top RBI hitters in Major League Baseball history have been compiled into a list.The List# Hank Aaron* 2297 # Babe Ruth* 2213 # Cap Anson 2076 # Barry Bonds 1996 # Lou… … Wikipedia
top notch — The best, most important. ► “Top notch leaders think of themselves as master storytellers. They use anecdotes to teach, chart complex social territory, perpetuate important values, and point the way through change.” (Working Women, Sept. 1995,… … American business jargon